There are some automatic messages in HubSpot (like “Fill in this mandatory field”) that the translation it’s not quite there. For example, in Spanish its used verbs on the formal way, while in Spain we usually use them in an informal way (ex.: “Rellene” is the version used in HubSpot and “Rellena” would be the way we would prefer to use). The same happens in Portugal when the word “esse” should be “este”. They are just a minor detail, but I would like to check with you if it’s possible to change.
Weitere Ideen mit folgender Beschriftung anzeigen:
Sie müssen ein registrierter Benutzer sein, um hier einen Kommentar hinzuzufügen. Wenn Sie sich bereits registriert haben, melden Sie sich bitte an. Wenn Sie sich noch nicht registriert haben, führen Sie bitte eine Registrierung durch und melden Sie sich an.